Правильный выбор подходящей для Вашего проекта техники устного перевода – залог успеха Ваших мероприятий.

Для крупных мероприятий, таких как конгрессы или семинары, мы предлагаем услуги синхронного перевода. Переводчик «в реальном времени» переводит устную речь – такой вид перевода часто называют «конференц-переводом». Мы также предоставляем необходимое для синхронного перевода оборудование (кабины переводчиков, наушники, микрофоны).

Во время последовательного перевода специалист, прослушав речь выступающего, воспроизводит ее на другом языке. Такой вид перевода требует меньше оборудования, но больше времени.

Наконец, шушутаж – это вид синхронного перевода, используемый на небольших встречах, когда перевод осуществляется шепотом на ухо одному или двум участникам.

Тщательно изучив Ваши потребности, мы предложим Вам один из трех видов устного перевода.